LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit | Mental Health 

2015年12月の記事一覧

Pray for Jin Jin

2015.12.25
スクリーンショット 2015-12-25 15.08.04

This is a really sad story for me and it may be selfish to write this on Christmas Day. However, it will be my lifelong task that I always remember what pleasure Jin Jin brought into my life.

Almost ten days ago, Jin Jin started to show us his discomfort on his tummy area. I thought he did not like his new diet food which was supposed to help him to lose weight. My flatmate, who is a co-owner of the cats here, left for his working/ holiday on 17th and since then Jin Jin stopped his poos. Although he also stopped eating properly, his bottom tummy looked bloated. I was worried about his condition, but I did not have time to take him to the vet.


On 20th, when I was writing my next column, Jin Jin was drinking the huge amount of water from his favourite bowl. I became so afraid that something was really wrong. As soon as finishing my column, I googled with [my cat drinks water, but not eating] both in Japanese and in English. The Japanese information horrified me. I found a comprehensive one from Battersea's site and as I followed their suggestion, I gave Jin Jin a small amount of wet food. He did not eat the meat, but he licked its jelly.

I felt relieved, but I called the main clinic of our local vet and booked a slot for Jin Jin on 24th. On Monday and Tuesday, because I was overwhelmed by the situation, I bought a lot of the wet food for Jin Jin.

On 23rd, when I gave Jin Jin the wet food as breakfast, he did not touch it at all and his bottom tummy was bigger than the previous night. Late afternoon when I came back to the flat, Jin Jin looked really exhausted and I immediately called the local vets. Although they were fully booked, they provided us a slot.

It was too late to do full assessment there. Jin Jin was give a couple of treatments. We went home later.

On Christmas Eve, I took Jin Jin to the local vet and left him there because the vets needed to check up his condition. I was hoping Jin Jin would suffer a minor problem. When I was shopping at a supermarket, the vets called me and asked me to come back as quickly as possible.

At the clinic, there were no other owners, but only me. The doctor ushered me to the consulting room. He told me that he found modified transudate from cancer in Jin Jin's tummy. This pressured his vessels in his bottom area and caused terrible pain to Jin Jin. He did not miow, but for the last few days, when I touched his body, he clearly showed he was not happy to be touched. According to the doctor, Jin Jin's cancer tumor was the size of a grapefruit and it seemed to grow up quite rapidly.

The doctor said that he could send Jin Jin to a specialist and Jin Jin might be able to have further treatments, but from his experience, more than half of the cases, cats died during the exhausting process. Or, I would have to put him down.

I became completely blank for a few seconds, then I was burst in tears, crying uncontrolably.

Could not believe it. On 3rd of Dec, Jin Jin was waiting for Neko Neko finishing his food as Jin Jin wanted to have more food.
https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/23393001792/in/dateposted/

Exactly three weeks after that, he was dying of the cancer. Why? How?

I asked the doctor I wanted to see Jin Jin. We went down to the clinical room. His right paw was bandaged and when we opened the cage door, he wanted to move out of the cage. I was cuddling Jin Jin, kissing him, smelling him and talking to him for a while with tears. I realised that even under very strong sedation, he was absolutely uncomfortable to be touched. I made my decision, but told the doctor I was coming back in 30 minutes.

I left the clinic and the tears were streaming down, and I did not care. I found one of my friends, who knew I had had to take Jin Jin to the vets, tried to call me. I called her back and when she heard my first breath, she realised the worst thing happened to Jin Jin. We cried over the phone.

I skyped my flatmate and we agreed that we did not want Jin Jin to go through more painful treatments. I went back to the clinic very slowly as if I was still hoping Jin Jin would be OK.

I told the doctor our decision. He warmly tried to assure me that our decision was right, but I could not stop feeling guilty. He said that I would not need to see Jin Jin going as many owners could not bear to see it. I hesitated for a minute, but I said to him I wanted to be with Jin Jin when he would go. I did not want Jin Jin to go alone.

When we entered the clinical room, I saw Jin Jin finding me immediately and felt as if Jin Jin asked me to take him home together. I kissed Jin Jin, smelled him, cuddled him and kissed him for a few minutes.



After his heart stopped, I again cuddled Jin Jin and he still smelled as Jin Jin I know well. I did not want him to go. The doctor let me cry there.

Finishing all paper works, I was handed back the carrier. With Jin Jin, it was heavy. How painfully heartbroken it IS to take back the empty carrier. When I left the clinic, the sun was appearing behind the clouds.



How awful to lose two cats within a few months! For the moment, far beyond my coping capacity. On the way home, I could not stop blaming myself, [Have I done a right thing for Jin Jin]?

I cannot be sick because I have to and do want to look after Neko Neko.



When I brought Jin Jin in our life on 4th May, he was quite shy and scared.


https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/16770354763/in/dateposted/
(this was taken on 6th May and is one of my favourite photos of Jin Jin)

However, he enjoyed playing the particular game with my flatmate. When the weather was fine for him, he loved sleeping in the living room and asked me to tickle his chest and tummy.

Next month, Jin Jin would have been 12yo and he could have enjoyed his life a few more years. I cannot stop asking, Why him?

Did Jin Jin enjoy living with us? Was he happy to be with us?

Just over six months with us, but Jin Jin really enriched my life this year.


Dear all, thank you for reading this which is my own process for myself to accept the fact. In particular, some of you kindly supported me with the sorrow conversations over skype and phone, how fortunate I am to know you are there for me.

Please forgive my being selfish, but you do not need to reply to me, because I am not able to imagine what I could reply to you.


スクリーンショット 2015-12-25 15.07.06

Bye bye, Jin Jin, sleep well.

スポンサーサイト
Cats    ↑Top

The Fox and the Star

2015.12.15
FoxStar.jpg

10月くらいだったかな、マリルボーン・ハイ・ストリートのドーント・ブックスで面白そうな本はあるかと探していた時、表紙の美しさに惹かれて手にしたのがこの本。

The Fox and the Star
http://penguinblog.co.uk/2015/08/25/the-story-behind-the-fox-and-the-star/

 表紙だけでなく、内容も響くものだったのだが、物語の終わりから悲しみを感じてしまい、その時は購入しなかった。先週の日曜日、家族に贈る本を選ぶのに悩んでいる友人と連れ立って再びドーント・ブックスへ。

 レジの前のカウンターにこの本がお勧めの本の一冊として積まれていたので、友人に、「これは良い本だと思うよ」というと、レジに居た女性店員もすかさず、「私もこの本は素晴らしいと思います。かなり売れていますよ」と後押し。友人もさっと読んだだけにもかかわらず気に入ったようで、購入。

 帰宅後、読んでいなかったオブザーヴァ紙の批評欄に、「クリスマスによい、子供向けのピクチャー・ブックのお勧め」という記事が掲載されていて、この「きつねと星」が選ばれていた。

Children’s picture books reviews – uplifting messages for Christmas
http://www.theguardian.com/books/2015/dec/13/childrens-picture-books-reviews-heidi-deedman-ben-mantle-pharrell-williams

The Fox and the Star by Coralie Bickford-Smith (Particular Books, £14.99). This beautiful, cloth-bound book is the sort you want to keep for ever. Bickford-Smith is said to have been inspired by William Morris’s graphic work. On the face of it, the story could not be more simple: a fox follows a single star, his “only friend”. Each page is an intricate pattern – the drawings look like woodcuts – the fox forages though beetles and thorns and you can spot the beetles escaping into the book’s margins. It is not an easy journey. The fox loses a star but acquires, eventually, a constellated sky. The more you read, the more allegorical the journey becomes. A star book for Christmas, for all the year round and for all ages.

 物語の終わりに悲しみを感じた理由はどうしてだろうと考え、思い至ったのは、題名に「星」が入っているというのも理由の一つだが、宮沢賢治の童話、「よだかの星」を無意識に関連させていたようだ。

 批評に書かれているように、クリスマスだけでなく、読み手の置かれている環境によってどのような解釈も可能だと思う。子供だけでなく大人も楽しめるピクチャー・ブック。

Books    Comment(0)   ↑Top

2015年、イングランドとウェイルズのクリスマス休日

2015.12.15
スクリーンショット 2015-12-15 14.17.53
https://www.gov.uk/bank-holidays

 2015年のクリスマス休日まであと10日足らずでこのようなことを書いてもあまり役に立たないかもしれないが。今年は、バンク・ホリディ(イギリスの祝日みたいな日)にあたるボクシング・ディ(12月26日)が土曜日なので、イングランドとウェイルズでは12月28日、月曜日が振替で休日なる。ということは、イギリスではとても珍しいことに(冬だから嬉しくない人も居るだろうけど)4連休となる。

12月25日(金曜日):クリスマス・ディ
12月26日(土曜日):ボクシング・ディ
12月27日(日曜日)
12月28日(月曜日):振替休日


 この期間にロンドンを訪れる予定の皆さんは既に調べていると思うが、美術館、博物館、劇場の休館日・休演日はしっかり調べておいた方が良いだろう。路頭に迷っても、ロンドン中心域であれば、最近は、クリスマス・ディでも営業しているファスト・フードの店は有る。

 12月25日は公共交通機関が全て止まるので、静かなロンドンを歩き回るには一年で最良の日。雪が降ると今年は困るのだが、でも、降って欲しい気もする。

お歳暮商戦でのハム販売が停滞 by BBC

2015.12.08
scottishhamper.jpg
(ネットで見つけたスコティッシュ・ハンパー)

 元はジャパン・タイムズの記事とのことだが、BBCが、日本の今年のお歳暮商戦で、ハムの売れゆきが良くないことを報じている。

Japan: Ham-giving tradition hit by WHO cancer report
http://www.bbc.co.uk/news/blogs-news-from-elsewhere-35027464

Sales of one of Japan's more popular seasonal gifts have reportedly been hit in the wake of a World Health Organisation (WHO) report on cancer.

Hams are among items traditionally sent during the oseibo gift-giving season in December, but the WHO's report linking processed meats with bowel cancer mean that sales are lower than in previous years, The Japan Times newspaper says. According to one department store in Osaka, sales of ham - which usually spike in December - have fallen as shoppers opt for alternatives. "Customers might switch to other products, such as beer," an unnamed store official tells the paper.

Producers have sought to reassure customers that "moderate" consumption of ham and sausages carries a much lower cancer risk, but opinion seems to be split among shoppers who spoke to The Japan Times. While some say they've refrained from sending processed meats this year, one elderly consumer ordered a box of hams, saying: "I don't think the risks are huge."

Oseibo is one of two traditional gift-giving seasons in Japan, where people send presents to thank others for kindness they have shown during the year. Gifts are mainly consumables or premium foods, and ham, beer, desserts and cooking oil are popular choices. However, the festival appears to have merged with the Western idea of giving Christmas presents, and as Japanese cultural expert Rochelle Kopp writes, oseibo is now more likely to be observed by the older generation.



 日本だけではない、イギリスでも大きな話題になったWHOのレポ。

Processed meats rank alongside smoking as cancer causes – WHO
http://www.theguardian.com/society/2015/oct/26/bacon-ham-sausages-processed-meats-cancer-risk-smoking-says-who

 個人的に、加工肉は好きではないので読み飛ばした記事だが、寄せられた読者からのコメントが4千を超えているので議論が引き起こしたのはよく判る。この冬は根菜をたくさん食べるようにと言われているのだが、イギリスは根菜が少なくて見つけるのが大変。

シリア空爆、内戦による二次災害等の写真、イラスト

2015.12.08
ここ数日、印象が鮮烈だったイラストや写真を。

スクリーンショット 2015-12-08 13.39.34
(12月5日、[i]から)

 イギリス国内は、イングランド北部で洪水の大きな被害が出ている悪天候や、NHSの若い医者が待遇改善を求めて政府の態度を揺さぶるなど重要な内政の話題が多く、先週の水曜日にシリア空爆の政府案が承認されてから、目だつ報道がほとんどない。このイラスト(カトゥーン)は、欧米による空爆とダイーシュに翻弄される一般の人々の姿を的確に描き出していると感じる。

 次の二つの写真は、ギリシャのレスボス島に流れ着いたシリアやイラクからの難民が打ち捨て、うずたかく積まれたライフ・ジャケット等のゴミの山。

lesbos1.jpg

lesbos2.jpg

Migrant crisis: The lifejacket 'mountains' of Lesbos
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-34675552

 レスボス島にさえ到着できれば、ライフジャケット等は必要なくなるのだろうが、その不要物の山を問答無用状態で押し付けられる島で暮らす人々が被る被害の大きさを考えると、更なる難民を生み出す空爆よりも、シリアからの難民受け入れを頑に拒否するサウディ・アラビアに外交圧力をかける等の他の手段があるだろうと思わずには居られない。

戦争は、犯罪!

Iestyn Davies&Allan Clayton@Wigmore Hall

2015.12.08
4 Dec 1
(ロンドンの椿姫さんのご好意により、http://ameblo.jp/peraperaopera/entry-12103216567.html

先月に続いて(http://loveandhatelondon.blog102.fc2.com/blog-entry-2570.html)、ウィグモア・ホールでイギリス人カウンターテノールのイェスティン・デイヴィースと、今回はイギリス人テノールのアラン・クレイトンとのリサイタルに行ってきた。どちらがどれを歌ったかは、椿姫さんのポストを参照してください。

http://ameblo.jp/peraperaopera/entry-12103216567.html

American composer Nico Muhly’s feeling for the sounds and clarity of pre-Classical music has proved a strong influence on his acclaimed work.

His new score crowns an ear-catching programme shrewdly devised by James Baillieu to spotlight the highest levels of invention and sophistication of English and American song.

Iestyn Davies countertenor
Allan Clayton tenor
James Baillieu piano

Henry Purcell (c.1659-1695)
Music for a while Z583 (arr. Sir Michael Tippett)

Sweeter than roses Z585 (arr. Benjamin Britten)
Full fathom five Z631 (arr. Thomas Adès)

Benjamin Britten (1913-1976)
Canticle I: My beloved is mine Op. 40

Thomas Adès (b.1971)
The Lover in Winter

Benjamin Britten
Canticle II: Abraham and Isaac Op. 51


Nico Muhly (b.1981)
Lorne ys my likinge (world première)

Samuel Barber (1910-1981)
3 Songs (James Joyce) Op. 10
Rain has fallen; Sleep now; I hear an army

Nico Muhly
Four Traditional Songs

Benjamin Britten
Sally in our Alley; The Plough Boy; I wonder as I wander; Oliver Cromwell

Henry Purcell
Lost is my quiet forever Z502 (arr. Benjamin Britten)
Sound the trumpet Z323 (arr. Benjamin Britten)


 正直、最初の3曲では集中できなかった。が、眠気が一気に消散したのは、トマス・アデスの曲。彼の音楽が無性に好きな訳ではないが、耳にする度にその吸引力には驚かされる。ラテン語の歌詞の歌を聴いたのは、合唱以外では初めてかもしれない。そのあとに続くベンジャミンのカンティクルの「アブラハムとイサク」は歌詞の内容はとても苦手な部類。しかし、以前にデイヴィースとパドモア、そしてデイヴィースとボストリッジで聴いた時よりも、両者の声の交わり具合がとても良く、歌唱的にはとても満足の行くものだった。
http://loveandhatelondon.blog102.fc2.com/blog-entry-2014.html

 インターヴァル後の最初のニコ・ムーリィの世界初演の曲に再び圧倒される。現代音楽にありがちな楽譜をひねくり回したような印象は全く無かった。歌詞の内容に合うとても深い旋律がカウンターテノールとテノールの声によって舞台上で紡がれる場の緊張感が素晴らしい。最後は歌い手二人がピアノ演奏に参加して、六つの手による連弾で終わる。

 これまで聴いてきたデイヴィースが他の歌手と歌う舞台よりかなり満足度が高かったのは、アラン・クレイトンの歌唱にもよるだろう。もはや絶滅しつつあるヒップスターを気取っているのかは判らないが、整えられていない、伸び放題の印象が強いひげと、30代でそれは拙いのではないかと心配になるほどせり出したお腹からの印象をひっくり返すほど力が漲る伸びのある声は、若い声の良さを充分に発揮していた。

4 Dec 5

 有料なのでリンクを張れないが、タイムズのレヴューでは五つ星の評価を獲得した、素晴らしいリサイタルだった。

Songs    Comment(0)   ↑Top

チケット争奪戦みたいな医者の予約

2015.12.08
10月中旬になんだか体調がおかしいなと感じて、登録してあるGPサージャリィに電話した。その時は2日後の予約がすぐに取れた。奇跡だと思った。もしかして医者が増えたのかと期待した。

 今回担当になったB医師との話し合いで幾つかの検査をすることになり、最後の検査が終わったのが11月30日。これは、問診から約ひと月後の設定。こんな検査の予約にひと月も待つのか、ま、でも深刻な状況ではないのだろうと。

 当日、病院の受け付けにいって受付に居た女性に手紙を見せたら、「どうしてあなたがここに来たの?」といきなり詰問される。なんでといわれても手紙に書いてある住所の通りにきたことを見せると、ヴェテランらしき看護婦が手紙をじっくり読んでから、「ごめんなさい。私たちのミスです。この検査病棟は、女性専門なんです」。

 おかしいなとは思っていた。ご飯は食べてきてもよい、起床してから診察室にくるまでに最低1リットルの水は飲んでおくように、とこれまでの同様の検査とは全く逆のことが書いてあった。確認すべきだったのかもしれないが、下手に電話するとまた予約が変更・延期されるだろうと懸念し電話しなかった。

 検査室の受付で、またひと月も待たせられるなんてことは受け入れられないというと、別のこれまた経験豊かそうな検査担当者が、「私ができるから大丈夫ですよ。面倒をかけてしまって、本当にごめんなさいね。こちらへどうぞ」。検査は無事に終了。

 B医師からは最後の検査が終わったら直ぐに予約の電話をするようにといわれていた。検査が終わって直ぐにGPサージャリィに電話すると、「B医師の予約は12月9日まで既に一杯です。12月10日以降の予約は12月8日から始めます」。

 午前8時、電話するも既に回線は大混雑。メッセイジは、「You are at 25th position in the queue」。待つこと30分。

 「B医師との予約を入れてください」。

 「12月22日の○○時〇〇分です。そこしか空いていません。診察時間は10分のみです」。

 アデルのコンサート・チケットを取るよりも難しいのではないかと思う。

NHS rationing 'is denying patients care' as cash crisis deepens
http://www.theguardian.com/society/2015/dec/08/nhs-rationing-denying-patients-care-cash-crisis-survery-doctors

猫との暮らし:食事を巡る攻防

2015.12.03
Jin JinNeko Nekoの食事を食べてしまうことは知っていたが、健康な証と黙認してきた。が、ひと月前にヴェットに連れて行った時に体重を測ったら、6.5kg!獣医からは、減量するようにと。

 人間の勝手な憶測に振り回されるJin Jinには申し訳ないが、食事量の制限を始めた。なので最近は、自分の分を食べ終えるとNeko Nekoが食事を終えるのを静かに待ち構える。もちろん、食べさせないようにしている。

スクリーンショット 2015-12-03 21.37.42

 Neko Nekoは推定で15歳半くらい。引き取る時に言われたことは、腎臓が弱いからと。それもあるだろうし、加齢もあるのだろう、体重が4kgまで落ちている。人間の勝手な欲望と判っていても、あと数年、元気で居て欲しい。

Joy to live with the cats
https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/albums/72157661857981791

Cats    Comment(0)   ↑Top

イギリスのシリア空爆が決定、即参戦

2015.12.03
10時間に及ぶ議論のあと、昨晩、イギリス下院は投票によりシリア空爆を決め、そして速攻で実行したようだ。

UK launches first Syria air strikes
http://www.bbc.co.uk/news/uk-34992032

Britain carries out first Syria airstrikes after MPs approve action against Isis
http://www.theguardian.com/world/2015/dec/02/syria-airstrikes-mps-approve-uk-action-against-isis-after-marathon-debate

 イギリスは、これで後戻りできない場所に自らを追い込んだと思う。この空爆後、仮にダイーシュによるテロリズムがイギリス国内で止めることができずに国内が混乱し、キャメロンが「この空爆は失敗だった」と認めたら、それはダイーシュの勝利に他ならない。

戦争は、犯罪!

n.jpg

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.