LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit 

2016年04月の記事一覧

寒い、寒い、寒いイギリス

2016.04.26
ゴールデン・ウィークでイギリスへ来られる予定の方へは特に。ここ数日、そして連休の週末にかけてイギリスの天気は「」。

スクリーンショット 2016-04-26 9.16.20
(今日、4月26日の天気。ハイランドは雪)

スクリーンショット 2016-04-26 9.15.20
(今日から5日間のロンドンの天気)

スクリーンショット 2016-04-26 9.15.38
(5月1日から5日までのロンドンの天気予報。外れることが前提)

 同じくBBCによる東京の天気予報では、東京の最高気温は摂氏20度。明日、4月27日のロンドンの予想最低気温は摂氏2度。防寒具を忘れずに。

スポンサーサイト

イタリア映画:緑はよみがえる

2016.04.23
今朝、朝日新聞で監督のインタヴューが掲載されて知った。

巨匠が問う、平和への道 オルミ監督「緑はよみがえる」 痛み、よりよく生きるために
http://digital.asahi.com/articles/DA3S12323580.html

公式サイト
http://www.moviola.jp/midori/

 観たいけど、イギリスには絶対に来ない類のヨーロッパ映画。時代は違うが、僕の思考の基礎の一部になっている本。

緑のほのお少年団
http://www.amazon.co.jp/%E7%B7%91%E3%81%AE%E3%81%BB%E3%81%AE%E3%81%8A%E5%B0%91%E5%B9%B4%E5%9B%A3-1980%E5%B9%B4-%E4%B8%96%E7%95%8C%E6%96%B0%E5%B0%91%E5%B9%B4%E5%B0%91%E5%A5%B3%E6%96%87%E5%AD%A6%E9%81%B8%E2%80%95%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2-%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%84%E3%82%A9%E3%83%BB%E3%83%9A%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%8B/dp/B000J88OWO

エリザベス女王、90歳に

2016.04.20
The Queen at 90: across the decades
http://www.theguardian.com/uk-news/2016/apr/21/the-queen-at-90-across-the-decades

Windsors.jpg
(デイリィ・メイルから無断拝借)

明日、4月21日にエリザベス女王は90歳の誕生日を迎える。それを記念して、ロイヤル・メイルから記念切手が発行される。

HM The Queen’s 90th Birthday Stamps
http://www.royalmail.com/hmthequeen90?iid=PROMO_H1_HMQ90

She's Queen of the castle... and he's her cheeky rascal! Adorable Prince George is given a step up as he beams proudly next to his 'Gan-Gan' in magical family portrait to mark her 90th birthday
http://www.dailymail.co.uk/news/article-3548712/She-s-Queen-castle-s-cheeky-rascal.html

 4世代が元気なのって、最近では、かなり珍しいと思う。

6535.jpg
(ガーディアンから無断拝借)

Queen photographed with youngest royals to mark 90th birthday
http://www.theguardian.com/uk-news/2016/apr/21/queen-family-portrait-grandchildren-90th-birthday

子供のインスタグラムから、親の脱税摘発

2016.04.19
Flickrへの写真掲載だけでなく、写真を撮るとき全般において気をつけていることがある。それは、写真を通して個人を特定できる情報は可能な限り掲載しない、必要であれば記録から削除する。これは、正直に書くと、写ってしまった人だけでなく、僕個人への予測不可能なプラヴィシィ侵入を防ぐ為でもある。

 パナマ文書http://www.theguardian.com/news/series/panama-papers)の衝撃が世界を駆け巡る今月、ガーディアンで興味深い記事を読んだ。

Yachts, jets and stacks of cash: super-rich discover risks of Instagram snaps
https://www.theguardian.com/technology/2016/apr/03/super-rich-discover-hidden-risks-instagram-yachts-jets

From selfies on super-yachts to posing with private jets, the young heirs of the uber-wealthy have attracted worldwide envy and derision by flaunting their lavish lifestyles on social media.

But these self-styled rich kids of Instagram are, often unwittingly, revealing their parents’ hidden assets and covert business dealings, providing evidence for investigators to freeze or seize assets worth tens of millions of pounds, and for criminals to defraud their families.

Leading cybersecurity firms said they were using evidence from social media in up to 75% of their litigation cases, ranging from billionaire divorces to asset disputes between oligarchs, with the online activity of super-rich heirs frequently providing the means to bypass their family’s security.

Oisín Fouere, managing director of K2 Intelligence in London, said social media was increasingly their “first port of call”. Their opponent in one asset recovery case claimed to have no significant valuables – until investigators found a social media post by one of his children that revealed they were on his $25m yacht in the Bahamas.

Daniel Hall, director of global judgment enforcement at Burford Capital, said their targets in such cases tended to be people “of a slightly older vintage” who were not prodigious users of Instagram, Facebook and Twitter, but whose children, employees and associates often were. The firm recently managed to seize a “newly acquired private jet” in a fraud case because one of the two fraudsters had a son in his 30s who posted a photograph on Instagram of himself and his father standing in front of the plane.


Fools' gold: super-rich Instagram decoded
http://www.theguardian.com/lifeandstyle/2016/apr/04/fools-gold-rich-kids-of-instagram-decoded-investigators-social-media

Cybersecurity firms use social media evidence of wealth in up to 75% of their litigation cases. So when your obnoxious children Instagram a selfie next to your gold-plated Ferrari, they’re telling the world exactly how rich you are. It’s a security nightmare – opening you up to fraudsters, lawsuits and divorce claims alike – but still they persist. So, let’s look at some of the most pervasive Instagram rich-kid tropes, and see what they reveal about the Rich Parents of Instagram’s assets – and how they could be used against them...

 自分で財を成した優秀な資産家ほど、その財を守ること、社会の目から隠すことに心血を注いでいる、と思われる。しかし、その家族や、特に子供世代にとって、自分が生まれた時からある資産を「隠す」ことではなくインスタグラム等のソーシャル・メディアで社会に広めることの方が大切。ということで、親の努力をよそに家族の資産の規模をインスタグラムでまき散らす子供は、税当局にとっては摘発につながる美味しい情報源であると。

 ソーシャル・メディアによる弊害は弱者同士の攻撃の仕合がニュースになることの方が多いが、キャピタリズムの隠匿性を突き崩すこともあるのだなと。

春のパリ

2016.04.19
スクリーンショット 2016-04-19 13.24.51

昨年11月のテロリスト事件によって観光客が激減しているといわれるパリ。イギリスが欧州連合から離脱しないように、パリを応援しに行くぞ、とイギリス人の友人たちと。

写真
https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/collections/72157667328002605/

 5年前にパリで会ったきり、お互いの都合が全く合わなくて会えなかった友人とも再会。友人曰く、アメリカ人の観光客はほとんど居なくなったけど、南米からの観光客が増えているから年末・年始ほど閑散としては居ないそうだ。天気が良かったので、セーヌ川沿いを散歩した時も、観光客が戻って来ているような印象を受けた。

 中心であればどこへ行っても英語は通じるし、直行のユーロスターであれば2時間ちょっとでパリへ行けるから、東京から京都へ行くような気分。以前は、日曜日の夜なんてまともに食事ができる所なんてほとんどなかったように記憶しているが、最近では選択肢が増えて、日曜日の滞在もかなり快適。友人が選んだセーヌ通りのFish La Boissonnerie(名前から海鮮かと思ったら違った)の若いウェイトレスが南アフリカからとおぼしき客と流暢な英語で話していた。あれはフランス人の英語じゃないよなと思い、僕たちのテイブルに来た時に、「I am sorry, but I have a kind of silly question. Where are you from?」。破顔一笑、「私、アイリッシュよ。ダブリンからよ」とのこと。そのあと、サーヴィスがほんの少し良くなったような気がした。イギリスが欧州連合を離脱しませんように。

 一つ注文するなら。観光客に戻って来て欲しいのなら、オルセー美術館の月曜開館を要望したい。また、チケット購入サイトによるのだろうけど、美術館入場券の印刷に課金するのも止めて欲しい。

スクリーンショット 2016-04-19 13.26.04

[追記:4月20日]
読んでいなかった先週土曜日のガーディアンに掲載された記事。

Thousands of troops on Paris streets but are they France's new Maginot line?
http://www.theguardian.com/world/2016/apr/15/paris-attacks-operation-sentinelle-soldiers-patrolling-streets-france-safer

 今回はいわゆる観光施設へはオランジュリー美術館にしか行かなかったので、僕は兵隊に遭遇することはなかった。ま、安全ということ。

Good bye from Neko Neko

2016.04.11
スクリーンショット 2016-04-11 5.58.00

Dear All,

I am sending this to you who met or knew about our beloved Neko Neko.

Neko Neko had to be put into sleep on 8th Apr because his body was suddenly covered by unbearable pain. He was 16yo.


My flatmate and I met Neko Neko (called Bumble there) on 12th Mar 2013 at Mayhew. From the very beginning, Neko Neko was quite friendly and he settled in his new life with us and Kat Kat quickly. We knew he had issues on his kidneys and never complained about what he was fed.


https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/sets/72157632990872484/

Some of you may remember when you came to us and as soon as you sat down on the sofa in the living room, you were immediately greeted by Neko Neko. I do hope his greeting made you feel welcomed without failure.

Some time last summer, we noticed Neko Neko showed his legs limping. The vet gave him a kind of herbal medicine which he absolutely hated because of its strong smell. Any rate, we started to talk what we could do best for him although we also thought that he might not stay with us for long.

After Jin Jin's sudden and unexpected departure, we decided that Neko Neko should take his blood test. The result of the first test was depressing. The condition of his kidneys was worse than our expectation. However, the result of the second and further test told us that he could take another medicine to ameliorate, possibly, his arthritis. During the last two weeks, it seemed that the medicine was slowly working.

At 7pm on 7th Apr, I fed our three cats as usual and Neko Neko ate his portion. No alarming sign.

However, after 8pm, Neko Neko started to walk around aimlessly. We did not know what was wrong with him and my flatmate kept him in his room during the night.

I got up and prepared their breakfast, but Neko Neko did not come down to the kitchen. Finally, he came to the kitchen. His bowl was put on the usual place, but he did not approach it. I put the bowl in front of him, but he did not eat the food. I was really confused by the situation. Observing him for a while, I thought that Neko Neko lost his eye-sight with some reasons. In addition, when I was about to leave the flat, I heard his miawing very painfully.

I was not busy on Friday and I managed to finish my work early. Just after finishing, I called the clinic to get a slot for Neko Neko. When I got home, I found Neko Neko sleeping on a strange place. Before I gently put him into the carrier, first time ever, I took some photos of Neko Neko and me.

At the clinic, the vet immediately checked Neko Neko and his eyes looked ok. According to him, however, if blood-pressure shot up, the change by it would have an impact on cat's retina, so he checked Neko Neko's blood-pressure and it was OK too.

The doctor started to tell me that we could try to give him another medicine to reduce his joint pain, but it might work only for another few days. Before I took Neko Neko to the clinic, my flatmate phoned me and told me that if the vet said that Neko Neko was in extreme pain, we would have to give him peace. This was what I was also thinking about.

I slowly asked the doctor whether Neko Neko was in unbearable pain. He said, yes. Maybe for a few seconds, but I felt as if I were hesitating to say a word forever. I was holding Neko Neko in my arms and he was calm. I suddenly realised why he behaved strangely. Because the degree of his pain was far too much for him to cope with, he could not understand what was going on in himself and he could not control his body.

Helplessly, I told the doctor that we wanted Neko Neko to have a natural death. His reply was, [unfortunately, it would not always happen in general. It would be nice if your cats departed during their sleeping, but you cannot control it].

I asked him about putting Neko Neko into sleep and he said that it would give him relief. The doctor gave me a few minutes being with Neko Neko.

When he came back to the room and touched Neko Neko, he hissed at the doctor because of his pain. He was talking to Neko Neko, [Neko Neko, you are with your daddy, don't worry] and I was looking at Neko Neko's eyes as if talking to my family.

I must not be mad, but would a good daddy put his cat into sleep?


Neko Neko, now, you have a very important task for us. Kat Kat and Jin Jin did not meet each other and it is only you who know both of them. First, please find them and introduce both of them each other. Then, as you are a big brother with a big heart, please love your hissing sister and shy brother. Be happily together.


Neko Neko, thank you for having chosen to live with us. Sharing many joys with you for the last three years is absolutely amazing.

Thank you all for having loved Neko Neko.


Cats    ↑Top

Panama Papers: 日本メディアは何故報道しない?

2016.04.05
世界中で大騒ぎになっている(と思われる)、パナマ発の富裕層、権力者がどのように自身の資産を一般から隠しているかのニュースは、これからもっと大きなニュースになると思われる。

Panama Papers
http://www.theguardian.com/news/series/panama-papers

Panama Papers Q&A: What is the scandal about?
http://www.bbc.co.uk/news/world-35954224

Panama Law Firm’s Leaked Files Detail Offshore Accounts Tied to World Leaders
http://www.nytimes.com/2016/04/04/us/politics/leaked-documents-offshore-accounts-putin.html

 今日の午後の速報は、アイスランドの首相が辞任に追い込まれたというもの。

Iceland prime minister resigns over Panama Papers revelations
http://www.theguardian.com/world/2016/apr/05/iceland-prime-minister-resigns-over-panama-papers-revelations

 毎日新聞が速報をだしている他は、日本では目だった報道が見えない。これは首相におもねっているからかな?

 子供の為の「パナマ・ペイバーズって何?」

How to explain offshore banking (and when it is naughty) to a five year old
http://www.theguardian.com/world/2016/apr/05/how-to-explain-offshore-banking-and-when-it-is-naughty-to-a-5-year-old


[訂正:4月6日]
友人から指摘があったので、訂正を加える。

朝日共同もガンガン報道していますよ。ICIJに参加しているのは日本ではこの2社です。欧米メディアと違って日本の新聞はネット公開が少ないのであまり気がつかないかも知れません。

[追記:4月6日]
ガーディアンによると、中国国内では、パナマ文書に関する報道が規制されたそうだ。

All mention of Panama Papers banned from Chinese websites
http://www.theguardian.com/news/2016/apr/05/all-mention-of-panama-papers-banned-from-chinese-websites

 日本でこのようなことにならないように願う。

パリがあなたを待っている:パリ安全ガイド on YT

2016.04.05
ミクシィ経由で友人が紹介していたヴィデオ。

Paris en toute sécurité (japonais) - パリ安全ガイド

https://www.youtube.com/watch?v=RI-5IqwSWRk

 ヴィデオで注意喚起していることはパリに限ったことではない。ロンドンで気をつけるとしたら、物乞いの多さかな。ホームレスの人達と違って、集団で行動している物乞い達はとてもアグレッシヴ。更に、ナイフ犯罪が急増しているので、特に夜遅くに、一人で街を歩き回ることは絶対にしない。

Knife Crime
http://www.theguardian.com/uk/knifecrime

 世界がこんなになったのは、僕たちの無関心の所為でもある。怖じ気づかずに、外へ向かおう。

[追記]
このYTを送ったイギリス人の友人からの返信を。

Morning Koji,

There will always be people who feel scared after something like this happens in any city; and unfortunately with social media there will be even more opportunity to scare people in different ways. There have been horrible events like those in Brussels closer to home before, London was on high alert from IRA activity for years.

We go through life not knowing what is ahead of us but if we take notice of every youtube posting or twitter feed then we do not have our own life but follow someone else's.

Have fun in your life Koji, like sending wonderful photos of the wonderful things you see around you. The Wisley flowers were so uplifting.

I will leave you with a story from a few days ago - I rescued a huge bumble bee after he fell in some water in a pot in the garden. I lifted him out and put him in the sun to dry out. When he felt better and started moving a bit, but still not flying, I mixed up a little honey and water and put it next to him. That is when I felt life was good and amazing and that I was so lucky to see what I saw... the bumble bee slowly sniffed the honey water and then drank. I saw this amazing long tongue come out again and again as he sipped the water.
That was what made my life seem worthwhile, saving a beautiful creature like that.

L xx


The Independent紙

2016.04.05
DSC00826.jpg
(2016年3月26日)

The Independentが紙での発行を止めて1週間が過ぎた。それまでもじり貧だったが、ネットに移行して僕にとっては一気に存在感が失われた。紙での発行が無くなることはあるだろうが、全てがネットに移行した時、メディアの存在意義、影響力はどうなるのだろうと考える。

最後の紙版の写真(記録として)
https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/albums/72157666688529131

ベイカールー・ライン、パディントン駅での停車は8月までない

2016.04.05
DSC00529.jpg

 先週の土曜日、4月2日からベイカールー・ラインはエスカレイター等の交換工事の為にパディントン駅には停車しない。公式には、8月中旬まで。

From today, Saturday 2 April until mid-August, Bakerloo line trains will not stop at Paddington Tube station. This is while we renew both escalators and carry out work to prepare for the Elizabeth line.

For the Bakerloo line, please use other lines from Paddington and change where necessary. Alternatively, please follow the signed walking route or use local buses to nearby Edgware Road Tube station.

 ヒースロー空港からパディントンへ向かう人は、パディントンから宿泊先へどの経路で到着できるかを事前にしっかりと予習しておいた方が良いだろう。

マシュー・ボーンの新作は「The Red Shoes」

2016.04.05
スクリーンショット 2016-04-05 13.03.16
(サドラーズのウェブからスクリーン・ショット)

12月6日から2017年1月29日までサドラーズ・ウェルズで上演されるマシュー・ボーンの新作は、「The Red Shoes」。

Matthew Bourne's production of The Red Shoes
http://www.sadlerswells.com/whats-on/2016/matthew-bournes-production-of-the-red-shoes/

Based on the film by Michael Powell and Emeric Pressburger
and the Hans Christian Andersen fairy tale
Music by Bernard Herrmann

A beloved fairy tale and Academy Award-winning movie, The Red Shoes has seduced audiences and inspired generations of dancers with its tale of obsession, possession and one girl's dream to be the greatest dancer in the world. Victoria Page lives to dance but her ambitions become a battleground between the two men who inspire her passion.

Matthew Bourne’s magical adaptation is set to a new score arranged by Terry Davies using the mesmerising music of golden-age Hollywood composer, Bernard Herrmann (most famous for his collaborations with Alfred Hitchcock and Orson Welles) and played live by the New Adventures Orchestra, with sumptuous set and costume designs by Lez Brotherston, Paule Constable (lighting) and Paul Groothuis (sound).

An intoxicating drama where life imitates art with fateful consequences; The Red Shoes will dazzle your senses and break your heart.


Sir Matthew Bourne to stage Red Shoes ballet
http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-35967037

 BBCの報道だと、世界初演は11月21日にプリマスでのようだ。サドラーズでは6週間の長期公演だから売り切れることはないだろう。

The photos of London Street Art

2016.04.05
アートと表現していいのか判らないが、文字をデフォルメしただけのよりは面白い。

スクリーンショット 2016-04-05 6.52.57
(既に撤去された)

スクリーンショット 2016-04-05 6.53.25
(いつまであるか?)

アルバム
https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/albums/72157666722141636

マシュー・ボーンの新作、サドラーズで12月に上演

2016.04.04
日本にやっと「スリーピング・ビューティ」が行くのにあわせてではないだろう、今年の12月にマシュー・ボーンの新作がサドラーズ・ウェルズで上演されるというメイルが来た。

As a supporter of Sadler's Wells we are pleased to let you know that Matthew Bourne's first new production at Sadler's Wells since 2012 will be going on sale on Tuesday 5 April at 10am.

For New Adventure's 15th Christmas Season at Sadler's Wells Matthew Bourne has created a brand new dance production which will be performed to live music from The New Adventures Orchestra.

The show title will be revealed at a press conference early on Tuesday morning and tickets will then go on sale on Tuesday at 10am. The production will run at Sadler’s Wells from 6 Dec 2016 to 29 Jan 2017.


 新作のタイトルは、チケット発売直前に発表されるとのことで、最近はサドラーズも商売がうまくなってきたと感じる。「全くの新作」ということは、ボーンのオリジナルになるのだろうか。それとも、これまでも成功を収めてきた古典バレエの読み替えになるのだろうか。古典バレエからだと、彼が取り上げていない作品は既にそれほど多くない。ボーンの「ジゼル」なんて面白うそうだが。

 チケット発売はロンドン時間4月5日午前10時、日本時間4月5日午後6時。予約する前にアカウントをつくっておくと出だしでつまずかないかもしれない。

http://www.sadlerswells.com/

ガーデン・ウィズリィ

2016.04.04
スクリーンショット 2016-04-04 7.56.08

日本では「王立園芸協会」と訳されている、Royal Horticultural Societyウィズリィ・ガーデンに行ってきた。

https://www.rhs.org.uk/gardens/wisley

写真
https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/collections/72157666604821112/

 昨年、同じ時季に訪れた時は木蓮が満開だったが、今年は既に散り始めていた。水仙とヒヤシンスが満開で、特にヒヤシンスの色の多様さに驚いた。

 今年は薔薇に力を入れるらしいので、薔薇の季節にイギリスを訪れる際は、ウィズリィを訪問するのも良いかもしれない。

DSC00763.jpg
(マルベリィのジャムは珍しい)

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.