LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit | Mental Health 

ロンドンの情報雑誌、無料に

2012.08.14
オリンピックスの終わりとともに、特に朝の空気に秋の気配を感じるロンドンです。

 ロンドンだけで出版・販売されていると思い込んでいた、情報雑誌の「Time Out」。パリとニュー・ヨークでも出版されているそうですが、ロンドン版のタイム・アウト誌がこの秋から無料になるとの公式発表が、ロンドン五輪期間中にありました。

Time Out magazine to be free in London from autumn
http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-19097115

The London edition of Time Out magazine is to be relaunched as a free title following a sustained decline in sales.

More than 300,000 copies of the weekly listings guide will be given away in the capital from this autumn, replacing the current paid-for edition.

Foreign editions - available in such cities as Paris and New York - will remain as paid-for publications.

Time Out was founded in 1968 and sold more than 110,000 copies a week during the 1990s, its most successful period.

Its current circulation is around half that, with the majority of sales coming through subscriptions.

The free edition, available on Tuesday, will be handed out in train stations, museums, bars and shops.

Subscribers will receive the publication free but will be charged a fee to cover the cost of postage.


Time Out goes free: London edition of listings magazine to drop cover price
http://www.guardian.co.uk/media/2012/aug/02/time-out-free-london-edition

 タイム・アウトからの発表はこちら。

http://www.timeout.com/london/feature/2888/information-for-customers

1. Why is Time Out becoming a free magazine?

Time Out has been helping Londoners make the most of the city for more than 40 years. In this time the market has changed, and people access their information, reviews and recommendations in radically new and different ways. We believe the changes we’re making to the magazine will help us remain relevant to more people than ever for many years to come.

The new magazine will be fully integrated into the large existing portfolio of Time Out products. Also, we feel we cannot continue to charge for a magazine when the rest of our editorial and listings – on the website, iPad, iPhone and Android apps, and email newsletters – are all free.

By making the magazine free, we will be able to share Time Out’s knowledge and expertise with more people than we ever have, and we hope it will inspire millions more Londoners to enjoy the best that the capital has to offer.


 時折、タイム・アウトの実売数の減少に歯止めがかからないという記事を読んでいたので、近い将来、何らかの発表はあるのだろうと思っていました。廃刊にはならないだろうけど、ウェブ化で印刷費や紙のコストを削減する方向に行くのだろうと考えていました。しかし、雑誌という形態はそのままで、無料で配布するという可能性は考えたことがなかったので、意表をつかれました。

 無料朝刊のメトロ、無料夕刊のイヴニング・スタンダードとロンドンには既にかなり成功を収めている無料メディアがあります。それらと収入源となる広告主を取り合うことはないでしょうけど、予想しているような部数増を実現できるのかじり貧の出版業界の中では大きなニュースだと思います。

 最後に。ファイナンシャル・タイムズのウェブ購読者数が、紙の実売数と逆転したというニュース。

Digital-only Financial Times would still be a difficult trick to perform
http://www.guardian.co.uk/media/2012/aug/05/digital-only-financial-times-difficult-trick

 個人的には、新聞は紙で読む方が小さな記事を含めて隅々まで目を通せるので好きですが、ペイパーレスの流れはもう止まらないように思います。

関連記事
スポンサーサイト

Comment


管理者にだけ表示を許可する

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.