LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit 

国連総会議長の演説の原文

2013.09.07
正直、国連の内部構造については全く知らないが、昨日日本で報道された国連総会議長、ヴュク・イェレミッチ(Vuk Jeremić)氏の演説は、是非、原文で読みたかった。

国連総会議長、核廃絶訴える 「核抑止論者は広島を見よ」
http://www.47news.jp/CN/201309/CN2013090601001136.html

Address to the General Assembly on the Observance of the International Day Against Nuclear Tests
http://www.un.org/en/ga/president/67/statements/statements/September13/nucleartests05092013.shtml

Minister Bozhko,
Madame High Representative,
Excellencies,
Distinguished Guests,
Ladies and Gentlemen,

It is a great honor to preside over this meeting of the General Assembly to observe the International Day against Nuclear Tests, which provides us with an opportunity to remind the world of the existence of this grave threat to peace.

At the onset of my remarks, I would like to pay tribute to Her Excellency Ambassador Byrganym Aitimova, Permanent Representative of the Republic of Kazakhstan, for having worked so diligently on making this day an important and integral part of our agenda.

Her Government—represented this morning by His Excellency Mr. Vladimir Bozhko, Minister for Emergency Situations—has stood at the vanguard of efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. In 1991, it unilaterally closed down the Semipalatinsk test site, and in an unprecedented demonstration of leadership, voluntarily renounced the world’s fourth-largest atomic arsenal.

I would also like to recognize Secretary-General Ban Ki-moon for his strong support of efforts to rid what he has called our “over-armed world” of nuclear weapons.

Excellencies,

The very first resolution adopted by the General Assembly called for the elimination of atomic arms and “all other major weapons adaptable to mass destruction.”

In the decades that have followed, the nuclear issue has remained high on the agenda, resulting in some notable achievements.

In October 1963, the Limited Test Ban Treaty came into force, representing what U.S. President John F. Kennedy defined as “the first […] specific step […]to limit the nuclear arms race.”

Another took place in 1996, when the General Assembly opened the Comprehensive Test Ban Treaty for signature, following lengthy negotiations on the text. Before this watershed moment, more than 2000 atomic weapons tests had been carried out at over 60 locations across the globe. Since then, around 10 have regretfully been carried out, in violation of the internationally-agreed moratorium.

We may have traveled a long way on the “Path to Zero,” but we are still far from having arrived at our ultimate destination. The CTBT has not yet entered into force, despite the fact that 183 Member States have signed it, and 159 have ratified it.

I take this opportunity to respectfully urge those that have not, to do so as expeditiously as possible, and so help lift the threatening cloud of obliteration that still hangs over humanity.

I also take this opportunity to invite Member States to participate in the first-ever High-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, which will take place later this month, in accordance with resolution 67/39. It has been a great privilege to be entrusted with the responsibility of organizing this event, and I hope it will turn out to be a significant step in fulfilling our goal to excise atomic arms from every corner of the planet.

Excellencies,

During the 67th Session, we adopted a resolution reiterating that the “cessation of nuclear weapons test explosions or any other nuclear explosions constitute an effective […] non-proliferation measure,” which represents a “meaningful step in the realization of a systematic process for achieving nuclear disarmament.”

On August 6th, I carried this important message with me, when I had the privilege to address the Hiroshima Peace Memorial Ceremony, in commemoration of the hundreds of thousands of victims and survivors who bore the onslaught of the most destructive killing device used in the annals of history.

The sadness and grief that I felt on that day will stay with me for the rest of my life.

What happened there is a permanent reminder of the horrible, unmatched devastation caused by the use of nuclear weapons. Any test, conducted by anyone anywhere, increases the likelihood they will be used again one day.

What could possibly be gained by the use of such obliterating arms in our century?

There are some who reason that we are all safer today because of the deterring strength of such weapons. Let them go to Hiroshima, and walk through the corridors of the Peace Memorial Museum.

There are some who see nothing wrong with stockpiling atomic bombs that can destroy entire cities in a heartbeat. Let them go to Hiroshima; let them stand before the cenotaph—the somber monument to the victims of an unparalleled calamity inflicted by the hand of man; and let them read the solemn inscription that says “May all the souls here rest in peace, for we shall not repeat the evil.”
Thank you for your attention.


 日本の報道機関、今回の様な場合、原文の所在を読者に示しても良いのではないかと思う。日本での短い報道では、原文から感じられる意志の強さが汲み取れていないように思える。

http://www.flickr.com/photos/89578620@N00/sets/72157633156007801/

関連記事
スポンサーサイト
Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.