LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit 

太り過ぎのイギリス人は、自分が太り過ぎだとは思っていない、という調査結果

2014.11.16
アメリカ大陸、また湾岸諸国の皆さんがどれほど肥満なのかは知らないが、多くのイギリス人の肥満ぶりは、今更驚くことではない。数日前のガーディアンにこんな記事が掲載された。

Obese Britons don’t think they have a weight problem, report finds
http://www.theguardian.com/society/2014/nov/14/obese-britons-dont-think-they-have-weight-problem

タイトルは、単刀直入に、「超肥満の人々は、自分たちが健康上の問題があるとは考えていない」、と。

A team funded by Cancer Research UK compared people’s perceptions of their weight in 2007 and again in 2012. They asked over 650 survey respondents whose height and weight gave them a BMI (body mass index) of 30 or more, which is defined as obese, to indicate how they would describe their own weight. In 2007, only 13% of women and 4% of men considered themselves to be obese, and in 2012 that dropped to 11% and 7%.

 BMIの数値が30以上の人々への調査で、男女共にごく少数の人しか自分たちが肥満しているとは認識していない。

“The term obese is often considered derogatory, which may be why so many people reject it. Mass media often illustrate obesity in a way that people find offensive, with pictures of bulging beer bellies and huge behinds, so people shy away from these images.

“But we also asked people whether they felt they were “very overweight” and the majority of those who were obese did not accept this term either. This is a real problem, as it means they are unlikely to identify with health messages on the subject of weight.


 メディアがobeseを非難する意味合いで使うので人々が自分たちをそのカテゴリィに入れたがらないのはある程度理解できるが、overweightと言う言葉さえ避けようとするのはかなり問題だ。というのも、彼らの体重による健康上の問題を認識していないことを意味するから。

 最近、友人とイギリス国内の食育について短く意見を交換することがあった。お互いに思ったことは、日本で多くの人が取り組んでいるであろう「食育」という点で、イギリスは本当に遅れていると思う。目先の華やかなことばかりを考えて現実に直面しようとしたがらないイギリス人の悪い傾向が、こと食、及び体重に関しては悪化の速度を加速させているのでは、と言うことを考える。それに、イギリス人はスナック類を食べ過ぎ。あの習慣に誰かが効果的な警鐘を鳴らさない限り、この国の肥満は増えるだけだと思う。

関連記事
スポンサーサイト

Comment


管理者にだけ表示を許可する

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.