LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit 

世界が認める日本のケイキ!:少なくともイギリスでは

2015.01.04
スクリーンショット 2015-01-04 15.55.29
(2014年9月、Park Hyatt Tokyo)

常々、日本のケイキは世界に誇れる「和食」だと思っている。そして、今でも多くの人から、「イギリスは料理が不味いんでしょう」と言われるイギリス発の記事では説得力ないかもしれないが、イギリスを代表するマークス・アンド・スペンサーのパティセリィ部門のシェフが今年、そして2016年のヒット商品のアイデアを得る為に東京に出向いたという記事。

Japan's patisserie chefs lead the world in all things sweet
http://www.independent.co.uk/life-style/food-and-drink/news/japans-patisserie-chefs-lead-the-world-in-all-things-sweet-9955996.html

James Campbell has the best job in the world – or the worst. The patisserie chef, currently masterminding a dessert revolution in the High Street, has tasted 140 Japanese desserts in one week, including 27 in a single day.

Mr Campbell is Marks & Spencer's dessert product developer – his team was responsible for the Jaffa Sphere sell-out success – and he is in Tokyo on a trip to find inspiration for this year's new range of puds and even "the next big trend for 2016". Japan may seem an unusual place to come to scout for new ideas, but the country's patisserie chefs are world leaders after learning their trade in Paris and bringing it home with their own twists.

"It's the absolute precision," explains Campbell. "There is a ridiculous amount of detail that goes into the products here. There's the real trend of French patisserie multiplied by the work ethic and precision of the Japanese which takes it to a whole new level."

European-style patisseries can be found almost everywhere in Japan. Isetan – one of Tokyo's most upmarket stores, has more than 30 patisserie concessions on one floor – far more than in top UK department stores.


M&S's team of developers travel the world searching for the next taste sensation. So, what can we expect to see in this year's range, after the Japan trip? Mr Campbell can't give away all his secrets, but there will almost certainly be yuzu and passion fruit flavours and a big focus on seasonality, which is key to Japanese cooking.

Osami Kubota, executive pastry chef at the Palace Hotel Tokyo, one of the city's finest, explains that using ingredients that are in season was vital in setting Japanese patisserie apart, as well as the "dexterity" and "very delicate craftsmanship"

Given that green tea is everywhere in Japan, including in ice-cream and even KitKat bars with pale green chocolate, I assumed we could expect green tea to crop up, but Mr Campbell says the British palette is not ready for this yet. Instead tea, whether it be green, earl grey, or various Chinese blends, will be used as perfume rather than flavour. This month, M&S is launching Matcha (green tea) and Earl Grey chocolates.


 個人的に、抹茶味は好みではない。ケイキを堪能したいのであれば、シンプルな生クリームが適量に使われているケイキが一番。でも、マークスの試みには敬意を表するし、どのような味になるのか、興味津々。

スクリーンショット 2015-01-04 15.55.54
(2014年9月、ホテル・オークラ)

日本帰国時に撮り集めたケイキやお菓子
https://www.flickr.com/photos/89578620@N00/sets/72157649700205498/

関連記事
スポンサーサイト

Comment


管理者にだけ表示を許可する

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.