LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit 

メディアの独立性を維持するには:ガーディアンの場合

2015.02.06
タイトルは大仰かもしれないが、メディアの偽善を糾弾するとかではない、念のため。

 今日のガーディアン本紙の中程に、ガーディアンの人気コラムニスト、言い換えると保守派からは最も嫌われているコラムニストの一人、ポリィ・トインビィ女史による、ガーディアン・メンバーシップの広告が大きく展開されていた。

Polly Toynbee: 'If you read the Guardian, join the Guardian'
http://www.theguardian.com/membership/2015/feb/06/polly-toynbee-if-you-read-the-guardian-join-the-guardian

The Guardian’s life has always been precarious because we don’t have an owner or a corporation propping us up. We don’t have a press baron or oligarch ordering us to take their political or commercial line. We swim alone in a dangerous world of media sharks, our independence precious and unique.

Our free and progressive voice matters not just for our own sake, but for the politics and diversity of a society currently dominated by the views of a few media owners with similar views to each other.

The Guardian is always free to hold power to account: to take on politicians, global corporations, the secret security state or great vested interests.

We have dared where many shied away – on Wikileaks, the Snowden revelations or hacking and intrusion by the Murdoch press and others. The Guardian won the Pulitzer prize last year for public service journalism. Journalists who work here are not part of the press pack who must always keep one eye looking over their shoulder at their proprietor’s political whims – on business, on taxation or the European Union.

The Guardian is committed to keeping journalism freely open to all online. We have no paywall - and we continue to build a picture of a unique progressive global community.

 FTや日経のような専門性の高い新聞はともかく、一般新聞でガーディアン並みにほぼすべての記事をオンラインで読める新聞はどれくらいあるのだろうかと思う。

The online revolution has seen us become one of the most read newspapers in the world, with 100m browsers visiting our website every month. And to do all that, we rely on the support of you, our readers.

There is an instinctive bond between Guardian readers – we almost nod to one another as we read the paper on a train. Now you can actually join and support us by becoming a member of the Guardian. Come to events with us, debate the great issues of the day, meet up with Guardian writers and readers.

 電車の中でガーディアンを読んでいる人たちがうなずき合うというのは、本当なら退く。

As a member, you matter to us not just for your support, but because we gain from your insight too. Through the conversations we are having together at membership events we get new ideas, we learn what’s happening, members meet each other, and we can challenge conventional wisdoms together.

If you read the Guardian, join the Guardian. Support fearless, open, independent journalism. And have a great time doing it.


 トインビィ女史が語っているメンバーシップはこれ。

https://membership.theguardian.com/

 2014年の9月にメンバーシップの案内が届き、新聞社のメンバーシップってなんだろうと思いつつ、直ぐに無料の「フレンド」に登録した。平の会員は通常、あまり恩恵は無いが、例えば先月のパリでの虐殺事件が起きたとには、直ぐにライヴ・ディベイトを設定して、その模様は会員登録しておけば全員がライヴで見ることができた。

 購読者数でデイリィ・テレグラフとタイムズに大きく差を付けられての3位というのは、経営を維持するには困難があるのだろうと思う。特典にはあまり興味を惹かれないが、余裕があればパトロンに参加したい。でも、既に毎月の購読料で既に£45−を払っているので、僕にとって魅力のある特典が追加されるまでもう少し様子見。

関連記事
スポンサーサイト

Comment


管理者にだけ表示を許可する

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.