LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit 

David Hockney Painting and Photography@Annely Juda Fine Art, London, UK

2015.05.18
DSCN8336.jpg

5月15日から、ロンドンの画廊でデイヴィッド・ホックニィの新作の展示が始まった。

http://www.annelyjudafineart.co.uk/exhibitions/painting-and-photography-david-hockney

David Hockney
Painting and Photography
15 May–27 June 2015

The show is an exploration of David Hockney’s interest in perspective and features a series of group portraits, including those of card players, and other portraits and scenes painted in his Los Angeles studio in 2014 and 2015.

David Hockney’s comment on the paintings and photographs said:

“Painters have always known there is something wrong with perspective.

The problem is the foreground and the vanishing point. The reason we have perspective with a vanishing point, is that it came from optics. I am sure that that’s what Brunelleschi did. He used a five inch diameter concave mirror to project the Baptistry onto his panel. This gives automatically a perspective picture, just like a camera would. This is why there is always a void between you and the photograph. I am taking this void away, to put you in the picture.

I made the paintings of the card players first. That helped me work out how to photograph them. Everything in the photographs is taken very close. The heads the jackets and shirt and shoes are all photographed up close. Each photograph has a vanishing point, so instead of just one I get many vanishing points. It is this that I think gives them an almost 3D effect without the glasses. I think this opens up photography into something new.

If you really think about it, I know the single photograph cannot be seen as the ultimate realist picture. Well not now. Digital photography can free us from a chemically imposed perspective that has lasted for 180 years.”


David Hockney: ‘Just because I’m cheeky, doesn’t mean I’m not serious’
http://www.theguardian.com/artanddesign/2015/may/09/david-hockney-interview-cheeky-serious

David Hockney unveils new works on perspective created in Los Angeles
http://www.theguardian.com/artanddesign/2015/may/14/david-hockney-painting-photography-annely-juda-new-works-perspective

 画廊の受付に着いた時、ホックニィがちょうど退出しようとしていた。顔色が悪く見えたし、杖をついて歩く姿からは77歳という年齢以上の脆弱さを感じたが、眼光だけはとても鋭かった。

 一言。とても、とても見応えのある作品群だった。作品に近づくと、これらの作品に画家としての技術云々ではない、また、現代美術がともするとコンセプトばかりが目だつだけということが多いが、ホックニィというネイム・ヴァリューを差し引いても、これらを創造しようとする意志の鋭さに圧倒された。

 幾つかの作品で、マティスのあの超有名なダンスの絵をもとにしたモティーフが使われている。また、ホックニィ自身のヨークシャーの風景を描いたと思える作品も組み込まれていたりと、作品から感じられる躍動感・芸術の持続性というものを考えた。

 値段も凄かった。肖像画を除く、キャンヴァスにアクリルで描かれた作品は$2,000,000−。

 上にリンクを張ったガーディアンのインタヴューはとても長い。が、インタヴューを読んでから作品を観ると、ホックニィが目指したことをより理解できると思う。

 入場は無料。受付の女性に質問しようと待っていた時、彼女が受けた電話への返答は、「チケットを買う必要はない、入場は無料だから」、と。ホックニィの新作を観るのが無料とは、ちょっと考えられないのかもしれない。

関連記事
スポンサーサイト

Comment


管理者にだけ表示を許可する

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.