LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit | Mental Health 

Broken Britain 2016 [4]: イギリス人の飲酒習慣、悪化の様相

2016.03.08
スクリーンショット 2016-03-08 21.02.19
(テレグラフのウェブからスクリーンショット、収入と飲酒量のチャート)

イギリス人はパブでビールを時間をかけてたしなむ、というのは既に笑い話的にあり得ないというのはイギリス国内に居ると判ること。で、新しい統計資料が発表になり、イギリス国内で250万人もの人が、一週間の飲酒のリミットを一日で消費しているとのこと。

2.5 million Britons smash through weekly drink limit in single night
http://www.telegraph.co.uk/news/health/news/12187610/2.5-million-Britons-smash-through-weekly-drink-limit-in-single-night.html

“What is really worrying is this belief that exists that alcohol is relatively safe, even at binge levels, so people are ‘rewarding’ themselves with large quantities.

“We have got to change the culture where reward equates to storming the bars to binge drink, or drinking excessively at home on a regular basis, because of the serious health issues in the years to come.

“Unfortunately having a good time is still synonymous for many with getting drunk.

“At the Priory we see people who consume alcohol in bars and pubs as if they were visiting Starbucks for a coffee.

“For young people, we see them drinking alcohol like water, just to rehydrate.

“For older people, often under considerable work and financial stress, there is more solitary binge drinking which is also highly dangerous, because there is no one keeping a check on levels.

“There’s this common feeling among people we see of ‘keep calm and carry on – and keep drinking.’

It has created an atmosphere whereby people who once enjoyed an occasional glass of wine now finish a bottle and sometimes open another.

“One former patient said she could remember the panic that she would not have enough bottles, so she switched to wine boxes, then cases.”


 「プライオリィ」というのはロンドン南西部にあるプライヴェイトのメンタル・クリニック。飲酒等の問題を起こした著名人が極秘に治療を受けることも多い。

 観光で、そして仕事で訪れてイギリスはたくさんのことを提供する国であることは疑いはない。しかし、ことに飲酒に関しては、「紳士・淑女の国」という印象は持たない方がいいかもしれない。

関連記事
スポンサーサイト

Comment


管理者にだけ表示を許可する

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.