LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン

1999年のクリスマス・イヴにロンドンに。以来、友人達に送りつけていたプライヴェイト・メイル・マガジンがもと。※掲載されている全ての文章の無断引用・転載を禁じます。
Home未分類 | Dance | Sylvie Guillem | Royal Ballet | Royal Opera | Counselling | Sightseeing | Overseas Travel | Life in London(Good) | Life in London(Bad) | Japan (Nihon) | Bartoli | Royal Families | British English | Gardens | Songs | Psychology | Babysitting | Politics | Multiculture | Society | Writing Jobs | About this blog | Opera Ballet | News | Arts | Food | 07/Jul/2005 | Job Hunting | Written In English | Life in London (so so) | Speak to myself | Photo(s) of the day | The Daily Telegraph | The Guardian | BBC | Other sources | BrokenBritain | Frog/ Kaeru | Theatre | Books | 11Mar11 | Stage | Stamps | Transport | Summer London 2012 | Weather | Okinawa | War is crime | Christoph Prégardien | Cats | Referendum 23rd June | Brexit 

2回目の国民投票は無いと言い張る政府

2016.07.13
今朝、午前1時半の刻印で2回目の国民投票実施請願の2回目の返答が送られてきた。

You recently signed the petition “EU Referendum Rules triggering a 2nd EU Referendum”:
https://petition.parliament.uk/petitions/131215

The Petitions Committee has decided to schedule a House of Commons debate on this petition. The debate will take place on 5 September at 4.30pm in Westminster Hall, the second debating chamber of the House of Commons. The debate will be opened by Ian Blackford MP.

The Committee has decided that the huge number of people signing this petition means that it should be debated by MPs. The Petitions Committee would like to make clear that, in scheduling this debate, they are not supporting the call for a second referendum. The debate will allow MPs to put forward a range of views on behalf of their constituents. At the end of the debate, a Government Minister will respond to the points raised.

A debate in Westminster Hall does not have the power to change the law, and won’t end with the House of Commons deciding whether or not to have a second referendum. Moreover, the petition – which was opened on 25 May, well before the referendum – calls for the referendum rules to be changed. It is now too late for the rules to be changed retrospectively. It will be up to the Government to decide whether it wants to start the process of agreeing a new law for a second referendum.

The Petitions Committee is a cross-party group of MPs. It is independent from Government. You can find out more about the Committee on its website: http://www.parliament.uk/petitions-committee/role

Thanks,
The Petitions team
UK Government and Parliament


 400万を超える署名が送られたので、9月5日に議論することにした。しかし、この請願が始まったのが国民投票の実施日よりひと月も前だったので、法律を変更することはできない。

 2回目の国民投票をやる気は無いけど、今はまだYesとNoは言わないよ、といつものイギリス。イギリス人が「この責任を僕が取ることだけは断固として拒否する」と決めたら、事がそこから先に迅速に進むとは思ってはいけない。今日の午後の組閣で財務相への昇格が噂されている、フィリップ・ハモンド外相(残留派)は、欧州連合離脱には6年かかるだろうと発言した。

Brexit could take up to six years to complete, says Philip Hammond
http://www.theguardian.com/politics/2016/jul/12/brexit-could-take-up-to-six-years-to-complete-says-philip-hammond

 欧州連合が切れるかと思いきや、ほんの少し、態度が軟化したのかな。

The EU must not treat the UK as a deserter – we can negotiate without rancour
https://www.theguardian.com/commentisfree/2016/jul/12/brexit-eu-uk-negotiate-without-rancour

 キャメロン氏の政策判断の失敗のつけを支払うように強制されるのは、結局、普通の人々という印象が強まるばかり。

関連記事
スポンサーサイト

Comment


管理者にだけ表示を許可する

Template by まるぼろらいと

Copyright ©LONDON Love&Hate 愛と憎しみのロンドン All Rights Reserved.